中文域名注册管理办法(试行)

作者:法律资料网 时间:2024-07-05 19:17:05   浏览:8902   来源:法律资料网
下载地址: 点击此处下载

中文域名注册管理办法(试行)

中国互联网络信息中心


中文域名注册管理办法(试行)

第一条
为了保证和促进中文域名的健康发展,规范中文域名的注册和管理,制定本办法。

第二条
在中华人民共和国境内从事中文域名申请和注册活动,适用本办法。

第三条 中国互联网络信息中心(英文名称为China
Internet Network Information Center,以下简称CNNIC)是在信息产业部的授权和领导下,中立的,非营利性的域名注册管理机构,负责运行和管理中文顶级域名系统,研究和开发相关技术和标准,制定中文域名相关管理办法,并对中文域名注册服务机构进行服务认证和技术许可。

第四条
中文域名注册服务机构(以下简称注册服务机构)应当按照公平原则和"先申请先注册"原则受理中文二级域名注册申请,并按照本办法及相关政策的规定完成域名注册。

第五条
中文域名注册申请人,必须是依法登记并且能够独立承担民事责任的组织。

第六条 中文顶级域名包括CN和纯中文两种类型。中文顶级域名下可以直接申请二级域名。

第七条
中文域名应当包含汉字,并可以含字母(A-Z,a-z,大小写等价)、数字(0-9)或连接符(-)。各级中文域名之间用实点(.)连接,各级中文域名长度不得超过20个字符。

第八条
各级中文域名均不得使用对国家、社会或者公共利益有损害的名称。

第九条 申请人的责任包括:
(一)
遵守国家有关互联网络的法律、法规及相关规定;
(二)
对其申请的中文域名及与该中文域名有关的一切法律问题负全部责任;
(三)
保证申请资料内容的真实性、准确性、完整性;
(四)
保证中文域名的注册与使用不具有恶意和任何非法目的。

第十条
在中文域名完成注册以后,申请人成为该注册域名的持有人和管理者,必须遵守本办法及相关法律、法规和政策的规定。

第十一条 任何人就已注册与使用的中文域名向CNNIC授权的中文域名争议解决机构提出投诉,且符合《中文域名争议解决办法(试行)》规定的条件时,域名持有人应接受争议解决机构的管辖,参与争议处理程序。

第十二条
申请人申请注册中文域名时,可以通过注册服务机构以联机注册、电子邮件等方式向注册服务机构递交中文域名注册申请表,提出域名注册申请。注册服务机构收到第一次有效注册申请的日期为申请日。

第十三条 中文域名注册申请表内容应当包括:

(一)申请的二级域名及其所属的顶级域名;

(二)二级域名主域名服务器和辅域名服务器的IP地址;
(三)上述域名服务器所对应的域名;
(四)二级域名持有人的名称及地址;

(五)二级域名技术联系人、管理联系人、缴费联系人的姓名、通信地址、电子邮址、电话号码及传真号码。

第十四条
申请人无特别声明的,中文域名注册申请表中所填写的各项信息,可以由中文域名注册管理机构和注册服务机构录入可被公众查询的数据库中及其他出版物中,作为中文域名注册管理机构和注册服务机构向互联网络用户提供目录服务的一项内容。

第十五条
中文域名注册管理机构和注册服务机构不负责判断其注册的二级域名是否侵害了第三者的权益。任何因此类冲突引起的域名纠纷,均由当事人自行处理并承担法律责任。对于有管辖权的法院、仲裁机构或域名争议解决机构所作出的涉及域名自身状态的裁决,中文域名注册管理机构和注册服务机构应无条件执行。

第十六条
与注册域名有关的注册事项发生变更的,域名持有人应及时向原注册服务机构申请变更注册。申请变更注册事项时,申请人应当按照申请注册域名时所选择的变更确认方式提交域名变更申请资料。经原注册服务机构核准后,该域名由原注册服务机构予以变更运行。

第十七条
申请注销已完成注册的域名,申请人应当向注册服务机构提交盖有申请单位公章的域名注销申请表。经原注册服务机构核实后,该域名由原注册服务机构予以注销。

第十八条
申请转让已注册的域名,出让人应当向原注册服务机构提交盖有申请单位公章的域名转让申请表。经原注册服务机构核准后,该域名由原注册服务机构予以变更运行。

第十九条
注册中文域名出现下列情形时,原注册服务机构有权注销该中文域名:

(一)域名持有人或其持有人所授权的代理提出域名注销申请的;

(二)域名注册资料中提供的信息不真实、不完整、不准确的;

(三)域名持有人未按照规定缴纳相应费用的;

(四)依据有管辖权的法院、仲裁机构或域名争议解决机构作出的裁决,注册机构应当注销有关域名的;

(五)本办法或相关法律、法规和政策规定的其他原因。

第二十条
注册中文域名和办理其他域名事宜的,应当向注册服务机构缴纳相应的费用。自交费日始,40日内未完成交费的,有关的域名由注册服务机构暂停该域名的运行;60日内未完成交费的,有关的域名由注册服务机构予以注销。

第二十一条 CNNIC有权根据互联网络和中文域名系统的发展,以及中国有关法律、行政法规及政策的变化等情况对本办法加以修改。

第二十二条 本办法由CNNIC负责解释。

第二十三条 本办法自发布之日起施行。
下载地址: 点击此处下载

关于印发《中国人民建设银行国内外汇联行往来试行办法》和《中国人民建设银行境外代理行往来试行办法》的通知

中国建设银行


关于印发《中国人民建设银行国内外汇联行往来试行办法》和《中国人民建设银行境外代理行往来试行办法》的通知

1988年11月30日,中国人民建设银行

建设银行各省、自治区、直辖市分行、计划单列市、经济特区分行、南京市分行:
现将《中国人民建设银行国内外汇联行往来试行办法》和《中国人民建设银行境外代理往来试行办法》印发给你们,请转知所属并遵照试行。在试行过程中有什么问题和建议,请及时向总行反映。
现就《中国人民建设银行国内外汇联行往来试行办法》中的有关问题说明如下:
一、第十一条第(一)款中所提“外汇”章,为实边空心字蓝色印章,由各分行按该文附式7所绘样式和尺寸自行刻制。该章只可印在联行专用信封左下角联行结算凭证和一般结算凭证栏的方框内,不得印在信封其他位置。
二、第三十条第(六)款所提“冲帐戳记”和第三十二条所提“作废戳记”,由各分行自行刻制。
三、附录2、3、4、5、6、7、9、10、11共9种附式的单据,目前正由总行统一印刷。待印成后再予补发。

附件一:中国人民建设银行国内外汇联行往来试行办法

第一章 总 则
第一条 为适应我行开办外汇业务的需要,建立国内外汇联行往来制度,特制定本办法。
第二条 国内外汇联行往来自成体系,是国内总、分行划拨和办理国内异地外汇结算的重要工具。国内外汇联行往来,专门办理异地外汇结算的重要工具。国内外汇联行往来,专门办理国内总、分行外汇运用资金的存款往来清算,以及分行之间的外汇资金异地结算。
第三条 国内外汇联行往来,采用总行集中销帐制。即将联行帐户划分为往户与来户两个系统,联行之间的资金帐务往来通过划款报单进行核算,两个关系行直接往来。开始办理资金往来的开始行填发报单,简称为发报行,记往帐。对方银行简称为收报行,根据收到的报单处理来帐。
由总行凭发报、收发两行寄送的报单销帐联集中办理对帐,并进行管理和监督。
第四条 各分行办理国内外汇联行往来的联行行号和联行专用章及密押等,均由总行统一颁发。
第五条 自本制度生效日为止,办理国内外汇联行往来的行,限于总行及附录1所列的35个省、自治区、直辖市、计划单列市、经济特区分行。今后,新开办外汇业务的分行要求参加国内外汇联行往来,应先报经总行同意,并俟其外汇联行行号在总行“外汇联行机构变动表”上刊登,通报国内各有关分行后,才能开始办理国内外汇联行往来帐务。
第六条 国内外汇联行往来帐务,使用“国内外汇联行往来”科目核算。

第二章 凭 证
第七条 国内外汇联行往来的基本凭证是联行报单,包括邮划借方报单、邮划贷方报单、电划借方报单、电划贷方报单、电划借方补充报单和电划贷方补充报单共六种。报单由总行统一规定格式,并统一编号与印刷,联次和用途必须按规定使用,不得混淆、串换、短缺,也不能附加。
第八条 借方报单和贷方报单的使用,根据发报行的分录决定。发报行的分录是:(借)国内外汇联行往来科目,即填制借方报单;发报行的分录是:(贷)国内外汇联行往来科目,即填制贷方报单。
第九条 邮划报单和电划报单各联,按下列规定使用:
(一)邮划报单分邮划借方报单(见附式1)和邮划贷方报单(见附式2)两种,各由六联组成:
第一联报单:由发报行加盖国内外汇联行专用章后寄收报行,由收报行代国内外汇联行往来科目来户传票。
第二联收报行卡片帐:由发报行寄收报行,收报行转帐后,代国内外汇联行往来科目来户卡片帐。
第三联收报行销帐联:由发报行寄收报行,收报行转帐后,随附国内外汇联行往来报告表寄总行。
第四联发报行销帐联:由发报行随附国内外汇联行往来报告表寄总行。
第五联发报行卡片帐:发报行转帐后,代国内外汇联行往来科目往户卡片帐。
第六联发报行代传票:由发报行代国内外汇联行往来科目往户传票。
(二)电划报单分电划借方报单(见附式3)和电划货方报单(见附式4)两种,各由三联组成。(电划报单与电划补充报单合计六联,发报行填四至六联,收报行填补充报单一至三联)。
第一联至第三联电划补充报单由收报行填制;
第四联发报行销帐联,由发报行随国内外汇联行往来报告表寄总行;
第五联发报行卡片帐,发报行转帐后,代国内外汇联行往来科目往户卡片帐;
第六联发报行代传票,由发报行代国内外汇联行往来科目传票。
(三)电划补充报单。收报行收到发报行电报后,应填制电划补充报单。电划补充报单分电划借方补充报单(见附式5)和电划贷方补充报单(见附式6)两种,各由三联组成。
第一联收报行代传票,由收报行代国内外汇联行往来科目来户传票。
第二联收报行卡片帐,收报行转帐后,代国内外汇联行往来来户卡片帐。
第三联收报行销帐联,收报行随附国内外汇联行往来报告表寄总行。
第四联至第六联由发报行填制。
(四)电划报单电文格式
为便于译发、减少错发,电划报单格式统一规定如下:
借(或)贷、电押、币种、金额、摘要、发报行行号、发报日期。电文中首字借(或贷)是根据电划报单是借方报单还是贷方报单确定。摘要应将该笔业务内容扼要说明,如上缴或领用头寸,应注明“上缴”或“领用”字样等。

第三章 发报行处理手续
第十条 发报行是国内外汇联行往来帐务的开始行,根据单位委托和业务需要,填制邮划或电划借方或贷方报单。处理手续如下:
报单的填制:
(一)发报行填制报单时,对发报、收报两行的行号、行名、货币名称及金额都要写得正确、清晰、字迹端正,并在第一联邮划报单上加盖国内外汇联行专用章。报单不得随意涂改。金额或货币简写符号填错,应将报单注销重填。复核员或经办联行工作人员,对涂改或字迹潦草不易辩认的报单,应要求重新填写。报单摘要应书写清楚、扼要,以便收报行能及时处理。填写报单金额,凡电划报单、电划补充报单及邮划报单有附件的,可只填小写金额,填在有分位线的小写金额栏内;无附件的邮划报单,大、小写金额均应填写(使用打字机打的报单金额,元以下应有小数
点,元以上三分位应打明逗点)。填制电划借、贷方报单,除有明文规定免编密押外,均应加编密押。
(二)国内外汇联行往来报单,必须经过复核,才能寄发。复核时,对报单内容要仔细核对,如行号、行名、货币、金额等是否正确,邮划第一联报单上是否已盖国内外汇专用章,报单附件与报单上写的内容是否相符,电划报单电文格式是否符合规定等。
第十一条 报单的处理
(一)邮划第一至第三联报单连同附件,应以联行专用信封(适用国内人民币联行往来的红边专用信封格式,加盖“外汇”字样,以示区别。“外汇”章样见附式7)寄收报行。联行专用信封封面上应将收报行行名、地址和借方、贷方报单笔数,逐栏填写清楚。联行专用信封应只将寄报单、联行报告表、查询书等与联行业务有关的凭证,与联行业务无关的公文、函件、便条等应另装信封寄递,私人信件一律不得装附。
(二)第四联报单应按货币、借贷方分开整理,连同当日收到转帐的其他联行寄来的国内外汇联行往来报单第三联,合并填制国内外汇联行往来报告表寄总行对帐。
(三)第五联报单应于每日营业终了,按货币、借贷方进行整理(电划在前,邮划在后),作为国内外汇联行往来科目往户卡片帐,并与同日收到转帐的国内外汇联行往来科目来户卡片帐合并,加计借、贷方发生额与国内外汇联行往来科目总帐相核对。
(四)第六联报单代国内外汇联行往来科目往户传票。

第四章 收报行处理手续
第十二条 收报行收到发报行寄来的邮划报单及附件,应先与联行专用信封封面上所填报单笔数进行核对,并审查报单上的收报行行号、行名是否本行,是否漏盖、错盖联行专用章,有无错编密押等。经核对无误后,应立即根据报单内容或有关附件办理转帐手续,不得积压,并以第一联报单代国内外汇联行往来科目来户传票。对暂时不能转帐的款项,应以“____应收及暂付款项”或“____应付及暂收款项”等过渡科目处理。
第十三条 收报行到发报行电报,经译电后,即填制电划补充报单,经核对密押无误后,即办理转帐手续。
第十四条 每日营业终了,将已转帐的第二联报单(包括电划补充报单)按货币和借贷方分开整理(电划在前邮划在后),作为国内外汇联行往来科目来户卡片帐,并与国内外汇联行往来科目往户卡片帐合并,加计借、贷方发生额与国内外汇联行往来科目总帐核对。
第十五条 第三联报单应按货币、借贷方分开整理,连同当日寄发其他联行的国内外汇联行往来报单第四联,合并填制“国内外汇联行往来报告表”(见附式8)寄总行对帐.

第五章 通过中国银行或其他国内同业机构转汇的处理手续
第十六条 对收款单位在中国银行或其他开办外汇业务的国内同业机构开户的结算款、汇入地有开办外汇业务的建设银行,应尽量要求收款单位在建行开户,并将汇款直接收帐。若不能在建行开户,应采取“先直后横”划拨方式,即汇款单位开户的建设银行,将款项通过国内外汇联行往来划至收款单位所在地的建设银行,再由收款单位所在地的建设银行转划到收款单位开户的中国银行或其他开办外汇业务的国内同业机构。会计分录:
发报行: 借: ____企业外汇存款____汇款单位户
贷: ____国内外汇联行往来____往帐户
收报行: 借: ____国内外汇联行往来____来帐户
(转划行): 贷 ____国内同业往来____××行户
第十七条 通过中国银行或其他开办外汇业务的国内同业机构解付汇款,发报行应按照借、贷方报单逐笔填制国内外汇联行往来转划款清单”(见附式9)二联,一联留存,做发报行报单附件,一联寄收报行做收报行报单附件,以备事后查考。
第十八条 异地收款单位所在地没有开办外汇业务的建行,汇款单位开户的建设银行办理异地结算划款时,可通过建立有同业往来关系的中国银行或其他开办外汇业务的国内同业机构转汇。
第十九条 通过中国银行或其他开办外汇业务的国内同业机构解付汇款的分行,应在中国银行或其他开办外汇业务的同业机构开立帐户,并存有足以支付的款项。各分行每十日一次(旬末三日内)向总行申请领用存入当地同业往来户的资金,如遇特殊情况同业往来帐户存款不足,可随时向各总行申请领用资金。

第六章 填制国内外汇联行往来报告表
第二十条 各行应于每日营业终了后,根据当日本身填制的及对方行寄来的报单销帐联分别货币、借方、贷方整理后,填制“国内外汇联行往来报告表”一式两份,以一份随附报单销帐联,以联行专用信封寄总行,一份留底。业务较少的行,可每五日汇总报送一次。
第二十一条 全国外汇联行往来报告表应连续编号,在寄发前进行复核,复核时应注意下列各点,
(一)报告表上借方、贷方的笔数和发生额,是否与所附销帐联的笔数和数额相符。
(二)根据上日报告 上各货币的余额,加减本日借、贷方发生额,是否等于本日报告表上各种货币的余额。
(三)报告表上各货币的余额,是否与当时该货币国内外汇联行往来科目的总帐余额相符。
第二十二条 对当日(或5日内)无收、付的货币,报告表内可免填,但每月月底,对当日(或5日内)无收、付的货币,也应将余额填报在报告表内。

第七章 总行处理手续
第二十三条 总行收到各行寄来的“国内外汇联行往来报告表”及报单销帐联,经核对无误后,办理逐笔销帐。
第二十四条 对超过一般处理日期的未销讫销帐联,应填制未达查询书(使用国内外汇联行往来查询书格式,见附式10),及时向有关行查询。
第二十五条 为了核对销帐是否正确,应定期进行轧帐。轧帐时每一种货币各行报告表上填报的余额、借、贷方汇总轧抵后所得的借差或贷差,应与该货币未销讫的销帐联借、贷方汇总轧抵后的金额相符。

第八章 年终结转及查清未达手续
第二十六条 在新年度开始后,应对国内外汇联行往来各货币增设上年户,将各货币的国内外汇联行往来科目各户余额,不通过分录转入国内外汇联行科目上年户进行核算。
第二十七条 对上年户的处理
(一)发报行于新年度开始后,不得再填发国内外汇联行往来科目上年户的报单;
(二)收报行于新年度开始后,收到发报行寄来的上年的报单(以发报行发报日期为准),应在报单第一至第三联加盖“上年户”字样戳记,通过国内外汇联行往来科目上年户进行核算,并填制国内外汇联行往来上年户报告表,报告表编号,应与上年度的报告表衔接。国内外汇联行往来本年户报告表,从新年度开始自1号起重新编列。
(三)总行于新年度开始后,接到各行寄来上年度报单销帐联时,应注意勿与各行寄来的本年度报单销帐联相混淆。
第二十八条 结平上年户余额
总行根据各行寄来上年度的国内外汇联行往来报单销帐联,全部核销完毕,各行(包括总行本身)同一货币的国内外汇联行往来科目上年户最后余额,经分别借、贷方汇总后借、贷方总额相等,即证明上年全行国内外汇联行往来帐已核对清楚。总行即通知各分行将各货币上年户余额并入本年户(不通过分录,采用并表办法),填制合并后的国内外汇联行往来报告表寄总行。

第九章 错帐处理方法
第二十九条 总、分行对国内外汇联行往来进行帐务处理,是一个相互关联,相互制约的有机整体,发生任何差错都会影响全行工作的进行,影响资金的正常周转。各行必须认真处理,严格复核,如发现问题,应及时查明更正。
第三十条 各分行接到对方行或总行的查询,必须及时查明答复。报单若属我行国内外汇往来行处误发,致使收报行无法转帐,收报行可将报单注销退还发报行;除此情况以外,一般不得将报单注消退回。发生错帐,不得以红字冲帐。为了避免各行处理方法不一致,造成帐务上的紊乱,现对比较常见的错帐处理方法统一规定如下:
(一)收报行收到发报行国内外汇联行往来报单,发现收报行行号、行名为其他联行误寄本行时,应代转寄正确的收报行,并以查询书通知发报行。
(二)收报行接到发报行国内外汇联行往来报单,报单上收报行行号、行名虽系本行,但根据报单内容,应属于另一收报行时,应立即填制报单代为划转(在报单上注明原因),同时以查询书通知发报行。如无法肯定正确的收报行时,亦不得将报单退回发报行,应以“____应收及暂付款项”或“____应付及暂收款项”等过渡科目办理转帐,并以查询书向发报行查询。俟发报行查复后,再根据查复情况,转销过渡性科目。
(三)收报行接到发报行国内外汇联行往来报单,报单上收报行行号、行名是其他联行,但根据报单内容或其他附件能够肯定是属于本行的,应留存附件,并即向原报单上所列收报行填发报单(在报单上注明原因),办理转帐手续,并将发报行寄来的原报单作为转划报单的附件,一并寄原报单上所列的收报行,同时以查询书通知发报行。
(四)收报行收到国内外汇联行往来报单,发现金额或货币错误时,必须先以电或函向发报行查询,不得径行冲正。
(五)发报行在发出国内外汇联行往来报单后,或接到收报行查询书发现错划收报行,或金额多划或少划时,应即以电划或邮划报单予以冲正,并在报单上说明原因。
(六)发报行误将非国内外汇联行往来的行处作为收报行,填发国内外汇联行往来报单,发现后应请收报行将原报单注销退回,由发报行在退回的两联报单上加盖冲帐戳记并注明原因,以第一联作为冲帐传票,第二联作为冲帐的卡片帐,第三联销帐联随附当时国内外汇联行往来报告表寄总行。
(七)对邮划报单第一至第三联已寄送收报行后,发现金额或货币简写有误,应即以反方向电划或邮划报单进行冲正。各行经办和复核人员,均应注意不得单方面涂改第四至六联。冲帐办法举例说明如下:
1.邮划借方报单金额应为USD100,误为USD1000,发报行发现后,应填制邮划贷方报单USD1000和邮划借方报单USD100,进行冲正。
2.邮划借方报单的货币简写符号应为£误填HK$一至三联报单寄出后,发报行发现错误,应立即填制HK$邮划贷方报单冲正错误报单,另制正确£报单补正。
3.电划报单发报行分录正确,拍发电报时借贷搞反,例如应为电划贷方报单,拍发电报时误发电划借方报单,发报行填的电划报单第四至第六联是正确的。接收报行或总行查询,应即以电报向收报行作如下的冲帐:
(1)按正确分录,补发电划贷方报单的电报(不通过分录);
(2)对原误发的电报,补制传票(即以填电划借方报单四联)不发电报;
(3)反方向编制冲正报单,即以电划贷方报单冲回错帐,报单应注明“冲正×月×日错报”字样。

第十章 联行凭证、印章及密押的管理
第三十一条 加强对联行凭证、印章及密押等的管理是防止差错,堵塞漏洞,保证我行国内外汇联行资金清算顺利进行和保证国家资金安全的重要条件。人民银行、建设银行总行制定印发的有关严格联行管理的制度及其他法规性文件。同样适用于国内外汇联行往来,必须严格执行。
第三十二条 联行往来划款凭证,属于重要空白凭证。各行要按规定建立健全联行凭证保管制度。建立“联行空白报单登记簿”,按报单种类立户,登记报单起讫号码,并保证帐实相符。对各种联行空白报单,必须入箱入柜、加锁保管,并指定专人管理。领用时应填写重要空白凭证登记簿,详细登记领用人姓名、时间、种类、数量、起讫号码。使用时应建立销号单销号制度。各种报单如因填写错误应予作废时,应加盖“作废”戳记,作当日有关科目传票的附件,并及时登记“作废报单号码登记簿”。每日营业终了,联行空白报单应入箱或入柜保管。
第三十三条 各分行外汇联行印章、密押,应选定专人分别掌管与使用。联行印章只限于签发联行划款凭证和联行对帐签证单使用。联行往来帐目的查询、查复等一律使用业务印章。使用密押人员不得超过两人(编押、核押各一人)。分管空白联行凭证人员不得兼管联行密押和联行印章。经办联行业务人员不得兼管联行凭证和联行印章。
第三十四条 联行电划业务的电稿和电划补充报单,应建立“发电和收电登记簿”,登记日期、行名、行号、金额和报单号码以及经办人姓名。电稿发出前应经复核员复审,并在留底联签章证明;电划补充报单,应经复核员审核对后据以办理转帐。
第三十五条 联行的发报行,接到收报行查询书或查询电报、电传时,应指定专人认真核对原报单或电稿,确定差错类型,及时答复。如需补拍电报或发报单抄本时,应经主管会计审批后,才能办理,并登记备查。

第十一章 附则
第三十六条 本办法由建设银行总行国际业务部负责解释。
第三十七条 本办法自1989年1月1日起生效。
附录:
1.国内外汇联行往来行名及行号表
2.邮划借方报单 附式1(略)
3.邮划贷方报单 附式2(略)
4.电划借方报单 附式3(略)
5.电划贷方报单 附式4(略)
6.电划借方补充报单 附式5(略)
7.电划贷方补充报单 附式6(略)
8.“外汇”章章样 附式7(略)
9.国内外汇联行往来报告表 附式8(略)
10.国内外汇联行往来转划款清单 附式9(略)
11.国内外汇联行往来查询书 附式10(略)
附录1
国内外汇联行往来行名及行号表
┌─────────┬────────┬─────────┬────────┐
│ 联 行 行 名 │ 行 名 │ 联 行 行 名 │ 行 名 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 总 行 │ F0001 │ 福 建 分 行 │ F2801 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 上 海 分 行 │ F0201 │ 广 东 分 行 │ F3401 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 深 圳 分 行 │ F3601 │ 辽 宁 分 行 │ F0701 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 珠 海 分 行 │ F3701 │ 江 苏 分 行 │ F2201 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 厦 门 分 行 │ F2901 │ 南 京 分 行 │ F2301 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 湖 北 分 行 │ F3101 │ 山 西 分 行 │ F0501 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 浙 江 分 行 │ F2401 │ *广 州 分 行 │ F3501 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 大 连 分 行 │ F0901 │ 宁 波 分 行 │ F2501 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 云 南 分 行 │ F4501 │黑 龙 江 分 行│ F1101 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 山 东 分 行 │ F1901 │ 西 安 分 行 │ F1401 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 天 津 分 行 │ F0301 │ 河 北 分 行 │ F0401 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 江 西 分 行 │ F2701 │ 重 庆 分 行 │ F4301 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 沈 阳 分 行 │ F0801 │ 四 川 分 行 │ F4101 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 海 南 分 行 │ F3901 │内 蒙 古 分 行│ F0601 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 武 汉 分 行 │ F3201 │ 宁 夏 分 行 │ F1601 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 安 徽 分 行 │ F2601 │ 广 西 分 行 │ F4001 │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 青 岛 分 行 │ F2001 │ │ │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 河 南 分 行 │ F3001 │ │ │
├─────────┼────────┼─────────┼────────┤
│ 陕 西 分 行 │ F1301 │ │ │
└─────────┴────────┴─────────┴────────┘

附件二:中国人民建设银行境外代理行往来试行办法

第一章 总 则
第一条 为了做好境外可自由兑换外汇资金的收付工作,考核可自由兑换外汇资金的活动情况,加强对境外存放的外汇资金的核算,特制定本办法。
第二条 我行在境外同业机构开立可自由兑换外汇存款帐户办理业务,均通过“存放境外同业”科目核算。
第三条 存放境外同业帐户,由总行集中对外开户,各行共同使用。为便于帐户处理,分为以下三种核算方式:
(一)集中开户,集中记帐;
(二)集中开户,有关分行分散记帐;
(三)集中开户,有关分行开立分户记帐;
对于个别对外业务十分频繁的分行,经总行批准可使用第(二)或第(三)种方式,其他分行一律使用第(一)种方式。
第四条 总行对外开立帐户时,由总行将帐户行名称、地址、币种、帐号、电传号等有关事项通知国内有关联行,并将有关国内分行的名称、地址、电报挂号、电传号等事项告知国外代理行,以便直接联系和处理往来帐目。
第五条 开办外汇业务的分行办理境外存放业务,一般实行总行集中记帐方式,即各分行通过总行在境外的代理行帐户收付时,应凭境外帐户行贷借记报单(进口付款除外)或总行查询书,通过“国内外汇联行往来”科目上划总行记帐。划帐时应随附帐户行报单或总行查询书,一般用邮划,但大额收付用电划总行。
第六条 分散记帐方式:对某些与境外代理行往来较多的国内分行,经总行批准可实行分散记帐,即需要通过此帐户收付款项时,不必逐笔划总行记帐,而由国内分行以境外帐户行名义记帐。为便于外汇资金及时调拨运用,采取分散记帐方式的分行应按照规定根据帐户收付情况,用邮划或电划报单,将头寸按大数拨交总行或向总行领用。
第七条 对个别往来频繁的国内分行,经总行同意,也可由总行与境外帐户行联系,由分行开立分户。分户帐每日余额,不论借方、贷方,由总行授权境外帐户行拨转总行帐户。
第八条 境外帐户行的借贷记报单正本(包括电报)径寄国内业务发生行;报单副本连同对帐单由帐户行寄送总行,开分户帐的对帐单寄往开户的分行。
第九条 总行结束境外帐户时,除应通知境外银行外,同时应及时通知国内有关分行结束帐户往来。

第二章 凭证的使用和处理
第十条 凭证的种类和使用:
(一) 请借记通知书和请贷记通知书:
请借记通知书一式二联,在“请借记”前加(×)符号(格式见附式1)。第一联正本寄往境外帐号行;第二联可作“存放境外同业”科目贷方传票。请贷记通知书一式二联,在“请贷记”前加(×)符号(格式见附式2)。第一联寄境外;第二联不得做“存放境外同业”科目借方传票,须待接到对方银行贷记报单时,方能凭对方贷记报单借记帐户行帐户。
(二) 如直接以业务凭证代替请借记或请贷记通知书时(如出口寄单通知书,支付通知书等),必须在有关业务凭证上注明请借记我总行第×××号帐户/我行第×××号帐户或请贷记我总行第×××号帐户/我行第×××号帐户字样。
(三) 以电报作“请借记通知书”应以电抄一联附“存放境外同业”科目贷方传票。
(四) 邮、电“请借记”或“请贷记”通知书上,均应注明我行帐户的帐号。
第十一条 凭证编号:各行代号将由总行统一规定,作为业务编号的字头以资识别;各行凭证编号的编列方法将由总行逐步统一,未统一前,暂由各行自行确定。编号的位数,应尽量缩短,如需加列外文字母,可加在号码前面,编号(包括外文字母)最多不超过九位。上述编号均按日历年度编列,每年更换,重新编列。在每年年度前,各行应将下年度编号函报总行,由总行汇编后,分送国内分行。
第十二条 错误凭证的处理:凭证填制发生错误时,应由凭证填制行以函、电通知境外银行更正,并相应在帐务上作调整。国内填制行如系集中记帐的分行,应通过“国内外汇联行往来”科目划总行,作相应的帐务调整处理。

第三章 境外帐户行寄来报单的处理
第十三条 境外帐户行邮划或电划借贷记报单,以及注明款已贷记或已借记,用以代替贷、借记报单等业务凭证是外汇收付的重要凭证和帐务处理的根据。对报单的收发、转寄要建立登记制度,并在报单上加盖收到日期戳记。
第十四条 为使帐务记载及时正确,要做到随到随转。对我行发出的“请借记”已记帐回头报单,要注意及时核对,并在回头报单上批注转帐日期;对双方记帐金额不一致的报单,应立即查明处理。
第十五条 错误和不清楚报单的处理:
1.对签字不全、漏签和密押不符的邮、电划报单应即向对方银行用函或电查证实后办理;
2.对金额和内容有误或摘要不清无法处理的报单,应专夹保管并立即进行查询,待查明后处理;
3.境外银行将应寄境外其它银行的报单误寄我行,经审核后,应退寄原寄发行,境外银行误寄我国内其它联行和其它银行的报单,收到报单行应及时转寄国内有关联行或其它银行;
4.收到境外帐户寄来总行集中开户,国内分散记帐各户的报单,抬头行如为本行,而业务内容系属国内其它联行的报单时,可分别按下列情况处理:
① 报单中注明有关业务编号,可以确定属于国内某联行的,径寄有关行处理;
② 如报单上未注明国内有关联行业务号码,应查明后处理;
③ 如属于委解异地境外汇入汇款,应按照境外汇入汇款转汇手续处理,不得将报单径寄有关行。

第四章 帐务和帐单和处理
第十六条 境外帐户行借、贷记报单,或经境外帐户行加签作为境外帐户行报单的业务行凭证是可转帐凭证,可作为传票;境外业务行收付款通知,除另有规定者外,不得作为可转帐凭证凭以转帐。电划报单应另制传票,并应以对方银行来电,或我行发电的电抄作为传票附件。如来电需要专卷保管不作传票附件的,应复印一份作传票附件。
第十七条 根据境外对帐单或查询书,需自制传票、代替境外报单时,应查明情况才能办理,以免发生错转重转。传票上除应填写一般业务摘要外,还必须注明帐户行转帐日期、起息日等。
第十八条 境外帐户行寄来同一报单中列有多笔业务,如没有合计总数,应按逐笔金额转帐记帐,如有合计总数,应按合计总数转帐记帐不得分割处理,以保证国内外帐务一致,如同一报单的多笔业务中,有不属于本行业务,分散计帐时,应将其中其它银行业务各笔通过“国内外汇联行往来”科目划国内有关行帐。集中记帐的各分行转帐时,应按报单全部金额划总行帐,将其中他行业务划国内有关联行帐,并将境外帐户报单,随附划总行报单寄总行。
第十九条 为了方便帐务的查考和核销,应按户根据传票,逐日逐笔连续记帐,摘要内容应记载有关业务编号、对方报单日期、起息日、审押等。帐务记载必须字迹清楚。
第二十条 总行集中开户分散记帐的国内分行,应将帐务多的分散记帐的帐户的帐页每5日寄送总行;5日内无收付的帐户可免寄。但每月最后5天,无论有无收付,均寄总行。
第二十一条 分行分户帐与总行帐户或分户之间发生串户,包扩境外帐户行报单上缮打的帐户和记帐不一致时,一律按境外帐户行对帐单为准,由总行与有关分行查明后进行帐务调整,一般不与境外帐户行交涉。

第五章 对帐单的核对和确认
第二十二条 我行(指总行及有关分行)收到帐户行的对帐单时,应及时进行核对,查明未达帐。境外对帐单中我行尚未转帐各笔,应查明原因。漏转应从速补转;不能转帐的或金额有误的,应由经办业务行及时向境外查询。对我行已记帐对方久未记帐各笔,应及时查明我行转帐是否有误或其它原因。如我行转帐确属无误,除列入未达向对方催促转帐,必要时以函、电向对方查询。
第二十三条 查明未达后,将未达帐及对方当月记帐、我行下月转帐,我行当月记帐、对方尚未记帐的金额作平衡验对。对因邮程关系我行已记帐,对方银行未记入当月帐的各笔,可作为合理未达,不列入未达帐内。向对方银行确认函(见附式3)至少每季填寄一次。确认函副本连同对帐单按户排列,定期装订保管。
第二十四条 收到境外对帐单,最迟在一个月内核对完毕,对未收到对帐单各帐户,应及时向对方银行索取。

第六章 其他
第二十五条 利息的核对:
境外银行寄来计息清单,必须详细核对余额、起息日积数、利率、利息等。如发现错误应及时通知境外银行调整。应向银行补收或退还的利息,应待对方银行查核后,由对方银行贷记或借记我行帐户,我行在接到对方银行报单后再办理转帐手续。
第二十六条 本办法只适用于境外同业存款。境外代理行往来的其他制度将另行规定。

第七章 附则
第二十七条 本办法由建设银行总行国际业务部负责解释。
第二十八条 本办法自1989年1月1日起生效。
附式略。


中外合作开采陆上石油资源缴纳矿区使用费暂行规定(附英文)

财政部


中外合作开采陆上石油资源缴纳矿区使用费暂行规定(附英文)

(一九九0年一月十三日国务院批准、一九九0年一月十五日财政部令第3号发布)

第一条 为促进国民经济的发展,扩大国际经济技术合作,鼓励开发我国陆上石油资源,制定本规定。
第二条 在中华人民共和国境内从事合作开采陆上石油资源的中国企业和外国企业,应当依照本规定缴纳矿区使用费。
第三条 矿区使用费按照每个油、气田日历年度原油或者天然气总产量分别计征。矿区使用费费率如下:
(一)原油
年度原油总产量不超过5万吨的部分,免征矿区使用费;
年度原油总产量超过5万吨至10万吨的部分,费率为1%;
年度原油总产量超过10万吨至15万吨的部分,费率为2%;
年度原油总产量超过15万吨至20万吨的部分,费率为3%;
年度原油总产量超过20万吨至30万吨的部分,费率为4%;
年度原油总产量超过30万吨至50万吨的部分,费率为6%;
年度原油总产量超过50万吨至75万吨的部分,费率为8%;
年度原油总产量超过75万吨至100万吨的部分,费率为10%;
年度原油总产量超过100万吨的部分,费率为12.5%;
(二)天然气
年度天然气总产量不超过1亿标立方米的部分,免征矿区使用费;
年度天然气总产量超过1亿标立方米至2亿标立方米的部分,费率为1%;
年度天然气总产量超过2亿标立方米至3亿标立方米的部分,费率为2%;
年度天然气总产量超过3亿标立方米至4亿标立方米的部分,费率为3%;
年度天然气总产量超过4亿标立方米至6亿标立方米的部分,费率为4%;
年度天然气总产量超过6亿标立方米至10亿标立方米的部分,费率为6%;
年度天然气总产量超过10亿标立方米至15亿标立方米的部分,费率为8%;
年度天然气总产量超过15亿标立方米至20亿标立方米的部分,费率为10%;
年度天然气总产量超过20亿标立方米的部分,费率为12.5%;
第四条 原油和天然气的矿区使用费,均用实物缴纳。
第五条 原油和天然气的矿区使用费,由税务机关负责征收管理。
中外合作开采的油、气田的矿区使用费,由油、气田的作业者代扣,交由中国石油开发公司负责代缴。
第六条 矿区使用费按年计算,分次或者分期预缴,年度终了后汇算清缴。预缴期限和汇算清缴期限,由税务机关确定。
第七条 油、气田的作业者应当在每一季度终了后10日内向税务机关报送油、气田的产量,以及税务机关所需要的其他有关资料。
第八条 矿区使用费的代扣义务人和代缴义务人,必须按照税务机关确定的期限缴纳矿区使用费。逾期缴纳的,税务机关从逾期之日起,按日加收滞纳矿区使用费的1‰的滞纳金。
第九条 油、气田的作业者违反第七条的规定,不按期向税务机关报送油、气田的实际产量和税务机关所需其他有关资料的,税务机关可酌情处以人民币5000元以下的罚款;隐匿产量的,除追缴应缴纳的矿区使用费外,可酌情处以应补缴矿区使用费5倍以下的罚款。
第十条 本规定下列用语的含义是:
(一)原油:指在自然状态下的固态和液态烃,也包括从天然气中提取的除甲烷(CH-[4])以外的任何液态烃。
(二)天然气:指在自然状态下的非伴生天然气及伴生天然气。
非伴生天然气:指从气藏中采出的所有气态烃包括湿气、干气,以及从湿气中提取液态烃后的剩余气体。
伴生天然气:指从油藏中与原油同时采出的所有气态烃,包括从中提取液态烃后的剩余气体。
(三)年度原油总产量:指合同区内每一个油、气田在每一日历年度内生产的原油量,扣除石油作业用油和损耗量之后的原油总量。
(四)年度天然气总产量:指合同区每一个油、气田在每一日历年度内生产的天然气量,扣除石油作业用气和损耗量之后的天然气总量。
第十一条 本规定由国家税务局负责解释。
第十二条本规定自1990年1月1日起施行。(附英文)

INTERIM PROVISIONS CONCERNING THE PAYMENT OF ROYALTIES FOR CHINESEFOREIGN COOPERATIVE EXPLOITATION OF PETROLEUM RESOURCES ON LAND

(Approved by the State Council on January 13, 1990, promulgated byDecree No. 3 of the Minister of Finance on January 15, 1990)

Important Notice: (注意事项)
英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民
共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THE
PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)
which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the State
Council of the People's Republic of China, and is published by the China
Legal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)
INTERIM PROVISIONS CONCERNING THE PAYMENT OF ROYALTIES FOR CHINESE
FOREIGN COOPERATIVE EXPLOITATION OF PETROLEUM RESOURCES ON LAND
(Approved by the State Council on January 13, 1990, promulgated by
Decree No. 3 of the Minister of Finance on January 15, 1990)
Article 1
These Provisions are formulated in order to promote the development of
national economy, to expand international economic and technological
cooperation, and to encourage the exploitation of China's petroleum
resources on land.
Article 2
All Chinese and foreign enterprises, which are engaged in the cooperative
exploitation of petroleum resources on land within the territory of the
People's Republic of China, shall pay royalties in accordance with these
Provisions.
Article 3
Royalties shall be computed and imposed on the basis of the gross output
of crude oil or natural gas produced every calendar year from each oil-
and-gas field. The rates of the royalties are as follows:
1. Crude oil
the portion of annual gross output of crude oil not exceeding 50,000 tons,
shall not be subject to the payment of royalties;
for the portion of annual gross output of crude oil from 50,000 to 100,000
tons, the rate shall be 1%;
for the portion of annual gross output of crude oil from 100,000 to
150,000 tons, the rate shall be 2%;
for the portion of annual gross output of crude oil from 150,000 to
200,000 tons, the rate shall be 3%;
for the portion of annual gross output of crude oil from 200,000 to
300,000 tons, the rate shall be 4%;
for the portion of annual gross output of crude oil from 300,000 to
500,000 tons, the rate shall be 6%;
for the portion of annual gross output of crude oil from 500,000 to
750,000 tons, the rate shall be 8%;
for the portion of annual gross output of crude oil from 750,000 to 1
million tons, the rate shall be 10%;
for the portion of annual gross output of crude oil exceeding 1 million
tons, the rate shall be 12.5%.
2. Natural gas
the portion of annual gross output of natural gas not exceeding 100
million standard cubic meters, shall not be subject to the payment of
royalties;
for the portion of annual gross output of natural gas from 100 million to
200 million standard cubic meters, the rate shall be 1%;
for the portion of annual gross output of natural gas from 200 million to
300 million standard cubic meters, the rate shall be 2%;
for the portion of annual gross output of natural gas from 300 million to
400 million standard cubic meters, the rate shall be 3%;
for the portion of annual gross output of natural gas from 400 million to
600 million standard cubic meters, the rate shall be 4%;
for the portion of annual gross output of natural gas from 600 million to
1 billion standard cubic meters, the rate shall be 6%;
for the portion of annual gross output of natural gas from 1 billion to
1.5 billion standard cubic meters, the rate shall be 8%;
for the portion of annual gross output of natural gas from 1.5 billion to
2 billion standard cubic meters, the rate shall be 10%;
for the portion of annual gross output of natural gas exceeding 2 billion
standard cubic meters, the rate shall be 12.5%.
Article 4
The Royalties for crude oil and natural gas shall be paid in kind.
Article 5
The Royalties for crude oil and natural gas shall be levied and
administered by the tax authorities.
With respect to Chinese-foreign cooperative oil or gas fields, the
operators shall act as agents for withholding the royalties, and shall
hand over the royalties withheld to China National Petroleum Expatiation
Corporation, which, in turn, shall act as an agent for making the payment
of the royalties.
Article 6
The royalties shall be computed annually and paid in advance in
installments either based on times or on terms; and the final settlement
shall be made after the end of tax year. The time limits for advance
payment and final settlement shall be set by the tax authorities.
Article 7
The oil or gas fields operators shall, within 10 days after the end of
each quarter, submit to the tax authorities a report on the output of oil
or gas fields and any other related materials required by the tax
authorities.
Article 8
The withholding agents and paying agents with regard to the royalties
must, in accordance with the time limits set by the tax authorities, pay
the royalties. In case of failure to pay the royalties within the time
limits, the tax authorities shall impose a surcharge for overdue payment
equal to 1% of the overdue royalties for everyday in arrears, starting
from the first day the payment becomes overdue.
Article 9
In the case that the oil or gas fields operators, in violation of the
provisions in Article 7, fail to submit on time to the tax authorities the
reports on output of oil or gas fields and other related materials
required by the tax authorities, the tax authorities may impose a fine, in
light of the circumstances, up to but not exceeding RMB 5,000 yuan; in
dealing with those who conceal the actual output, the tax authorities, in
addition to pursuing the royalties payment, may impose a fine, in light of
the circumstances, up to but not exceeding five times of the amount of
royalties that shall be made up.
Article 10
The following terms, used in these Provisions, are defined below:
(1) Crude oil: refers to solid and liquid hydrocarbon in the natural state
as well as any liquid hydrocarbon extracted from natural gas, except for
methane (CH 4).
(2) Natural gas: refers to non-associated natural gas and associated
natural gas in the natural state.
Non-associated natural gas: refers to all gaseous hydrocarbon extracted
from gas deposits, including wet gas, dry gas, and residual gas remaining
after the extraction of liquid hydrocarbon from wet gas.
Associated natural gas: refers to all gaseous hydrocarbon extracted from
oil deposits simultaneously with crude oil, including residual gas
remaining after the extraction of liquid hydrocarbon.
(3) Annual gross output of crude oil: refers to total amount of crude oil
produced by each oil or gas field in the same contracted area, in one
calendar year, less the quantity of oil used for petroleum operations and
that of wasted.
(4) Annual gross output of natural gas: refers to total amount of natural
gas produced by each oil or gas field in the same contracted area, in one
calendar year, less the quantity of natural gas used for petroleum
operations and that of wasted.
Article 11
The State Taxation Bureau shall be responsible for the interpretation of
those Provisions.
Article 12
These Provisions shall become effective as of January 1, 1990.